ДАР
СЛОВА 326 (404)
Проективный
лексикон
русского
языка. 19 мая 2014
Книга М. Н.
Эпштейна "Отцовство.
Роман-дневник"
(М., Никея, 320 сс.)
поступила в
книжные
магазины
Москвы и
Петербурга, а
также в
интернет-магазины.
Раньше книга издавалась на немецком, сербском и литовском, частично – английском языках. Предыдущее русское издание вышло в 2003 г..
Михаил Барышников:
"Книга Михаила Эпштейна — об отцовстве как о самом захватывающем приключении, о чуде сотворения новой жизни. Как отец четверых детей я могу высоко оценить психологическую тонкость, искренность и достоверность этого повествования. Книга побуждает глубже почувствовать и осознать то, что многие наблюдают в своих детях, но мало об этом задумываются".
Таинство отношений отца и дочери - до и после ее рождения - составляет напряженно-драматический сюжет этой книги, написанной на документальной основе. Философские размышления, соединяясь с фактами личной жизни, позволяют пережить рождение и рост ребенка как величайшую мистерию любви и творчества. Книга прослеживает основные вехи младенческого развития (игра, речь, самосознание) и помещает их в широкий литературный и интеллектуальный контекст (мотивы родительской любви, женственности, отцовства у Данте, Шекспира, Вл. Соловьева, Н. Бердяева...). Книга предназначена для педагогов, психологов, философов, а также для всех родителей, которые хотят глубже понять свое призвание. Автор книги - известный филолог и философ, отец четырех детей.
Презентация
книги в
центре
"Покровские
ворота"
(видео)
https://www.youtube.com/watch?v=2SHJEqLTOYs#t=13
Где приобрести?
http://www.labirint.ru/books/435235/
http://www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=817553
http://nikeabooks.ru/books/nikea-semye/otnosheniya-v-semye/ottsovstvo-roman-dnevnik/
МАТ –
ЯЗЫК
ИМПОТЕНТОВ
Пожалуй,
единственный
закон из принятых
за последнее
время в
России, который
вызывает у
меня
сочувствие, -
это закон о
запрете мата
в кино, ТВ и СМИ.
Но вряд ли
сам по себе
запрет
принесет
пользу, если
не искать
конструктивного
решения этой
проблемы.
Объясню, чем
на мой слух
страшен мат -
и можно ли
без него
обойтись.
Стилевая
карьера мата
Мат в
России –
больше, чем
мат. Это не
просто одна
из многих
лексических
подсистем
языка. Мат
выступает
как своего
рода бытовая
идеология
общества,
полубессознательная
система
ценностных
или, точнее,
обсценных
установок.
Термин
ÇобсценныйÈ
(непристойный),
хотя и
заимствован
в русском
языке из
английского
(obscene), удачно
подчеркивает,
в духе
народной
этимологии,
то обесценивание,
которое
активно
проводится
матом по отношению
ко всем
ценностям жизни.
"Верхние",
государственные
идеологии –
от монархизма
до
коммунизма,
от
национализма
до либерализма
– приходят и
уходят, а мат
остается, определяя
и интимные, и
дружеские, и
семейные, а
порой и профессиональные
формы
общения.
Почему
матерные
слова непристойны?
Вовсе не
потому, что
они обозначают
ÇэтоÈ, а потому,
что низводят
его до предмета
оскорбления.
Названия
жизнепроизводящих
органов
выступают
как средства
брани. Пошел
на хÉ, в пÉ,
ох-еть,
отъе-ись,
зае-исьÉ Матерщина
выражает
злобное
состояние человека,
которому
хочется
плюнуть в
источник
жизни, потому
что нет
желания или
сил черпать
из него.
Огромная
опасность
нависает над
обществом,
язык
которого так
пронизан
хулой на
любовь,
страсть,
рождение.
Философ
Сергий
Булгаков
писал: "ÉЕсли
уж искать корней
революции в
прошлом, то
вот они налицо:
большевизм
родился из
матерной
ругани, да он,
в сущности, и
есть
поругание
материнства
всяческого: и
в церковном,
и в
историческом
отношении.
Надо
считаться с
силою слова, мистическою
и даже
заклинательною.
И жутко
думать, какая
темная туча
нависла над Россией,
– вот она,
смердяковщина-то
народная!"
Язык
- это система
понятий,
оценок и
смыслов, по
которой мы
действуем,
мыслим,
творим себя.
Как ни
странно
покажется на
первый взгляд,
но
катастрофическая
убыль населения
в России и
беспрецедентное
количество
абортов
напрямую
связаны с
разливом
матерщины,
презрительно-глумливым
отношением к
полу, как оно
выражается в
языке.
И
не только к
полу, а к
жизни вообще.
Ведь если все
в мире х...ня и
г...но, если в
отношениях
друг с другом
люди п-дят,
бз-ят,
подъ-бывают и
берут за...,
если
работают они
до ох-ия и остое-ния,
то
многократным
повторением
таких заклинаний
жизнь
постепенно
превращается
в то, чем она
представляется
говорящим.
Приведу
высказывание
филолога и "матолога"
Юрия Левина: "Легко
представить
себе мир,
описываемый
лексикой
[мата]...: мир, в
котором
крадут и
обманывают,
бьют и
боятся, в
котором Òвсе
расхищено,
предано,
проданоÓ, в
котором
падают, но не поднимаются,
берут, но не
дают, в
котором либо
работают до
изнеможения,
либо
халтурят – но
в любом случае
относятся к
работе, как и
ко всему окружающему
и всем
окружающим, с
отвращением
либо с
глубоким
безразличием,
– и все кончается
тем, что
приходит
полный
пиздец".
Иногда
оправдывают
оматерение
страны тем,
что живется
трудно,
страшно, и
мат – Çэмоциональная
вспышкаÈ –
будто бы
разряжает
отрицательные
энергии,
скопившиеся
в душе: выругаешься
– и
полегчает.
Вроде бы так,
но, разряжаясь
руганью,
заряжаешь ею
окружающий воздух,
близких и
дальних, и те
самые энергии,
которые
вытолкнул из
себя,
возвращаются
к тебе извне
разрушительными
вибрациями.
Мат - язык
импотентов
Мат
– выражение
инстинкта
смерти,
который обращается
против самых
основ жизни,
как они
представлены
в языке. Согласно
статистике, в
России "у 90%
представителей
сильного
пола (в той или
иной степени)
имеются
проблемы с
потенцией.
Такая
странная
статистика
высветилась
в результате
масштабного
исследования,
недавно
проведенного
в России
коллективом
ученых,
возглавил
который
главный уролог
Минздравсоцразвития
РФ, профессор
Дмитрий Юрьевич
Пушкарь. В
течение 6
месяцев
ученые пристально
изучали
причины
эректильной
дисфункции
(ЭД) у
российских
мужчин.
Исследователи
задались
целью
выяснить, так
ли сильна в
сексуальном
плане
сильная
половина населения
нашей страны?
И вот что из
этого
получилось".
http://www.mk.ru/social/article/2012/04/12/692626-seksa-v-rossii-ne-byilo-i-ne-budet.html
Причиной
импотенции
обычно
считается
алкоголизм, курение,
наркотики,
стрессы. К
ним, на мой, взгляд,
нужно
добавить
матерщину, и
было бы интересно
путем
социологических опросов
выявить эту
связь.
Мат
- это язык
импотентов,
поскольку он
обругивает
то, чем не в силах
овладеть. Это
не значит,
что каждый,
кто
использует
эти слова –физический
импотент. Но
повседневное
употребление
мата
свидетельствует
о том, что
общество
воспринимает
эрос, интимные
отношения
как нечто
грязное,
омерзительное.
Любовь
описывается
такими
убойно-бранными
словами, что
даже выражения,
относящиеся
к дефекации и
другим физиологическим
отправлениям,
звучат более
возвышенно.
Если при
общении люди
не могут
обходиться
без матерных
слов,
то у них
поневоле
пропадает и
вкус к жизни,
желание ее порождать.
Жертвами такой
профанации
оказываются
и женщины, и
подростки,
втянутые в
этот
матерный
заговор
против
жизни,
против любви.
Среди эмоций в
России
начинают
преобладать ненависть,
презрение,
желание
унизить,
оскорбить. Политические
последствия
такого
культа
ненависти
очевидны –
достаточно прочитать
сводки
новостей.
Особенности
национальной
порнографии
В
1976 г. в журнале
"Вопросы
литературы"
была опубликована
моя статья
-первая в
советской
печати - о
сексуальной
революции на
Западе. После
этого ко мне,
как к
"эксперту",
обратился
один
собиратель
порнографии
с
предложением
показать мне
свою
коллекцию.
Она не произвела
на меня
большого
впечатления,
но мне хорошо
запомнился
ответ
собирателя
на мой теоретический
вопрос: есть
ли разница
между
русской и
западной порнографией?
Западная, -
объяснил он,
– ставит целью
эротически
возбудить
зрителя или
читателя.
Вызывая тягу
к
соблазнительному,
запретному, она
действует
прямо по назначению.
Русская
порнография,
наоборот, глумится
над
сексуальным,
показывает
его грязным,
тошнотворным.
Это и есть
похабщина,
скабрезность,
цель которой
– как бы
вывернуть
желание
наизнанку,
вызвать
возбуждение
– и
одновременно
подавить его.
Возможно,
в этом
сказалось
наследие
мрачной,
жизнеотрицающей
восточной
ортодоксии.
Куртуазность,
утонченность,
поклонение
прекрасной
даме, которые
в Европе
процветали
еще в Средние
века, Россию
миновали.
Возрождение
античности, с
ее культом
прекрасного,
гармоничного
тела, которое
произошло на
Западе в
эпоху
Ренессанса, в
России тоже
не
состоялось.
Исходной
моральной
нормой
считалась
монашеская
борьба
с
плотскими
соблазнами.
Поэтому и
сексуальность
приобретала
формы
подавленно-извращенные.
Разнузданно-животное
соединялось
с
аскетически-постным,
минуя собственно
человеческое,
- и так
развилось
особое
отношение к
телу,
как бы похотливое
подсматривание
и
одновременно
глумление
над тем, что
должно
привлекать и
очаровывать.
Это
выразилось в
"Русских заветных
сказках",
собранных А.
Н. Афанасьевым
и живописующих
"народную
эротику",
которая вряд
ли может
вызвать
что-либо кроме
отвращения к
этому самому
"заветному".
Российская
матерщина
представляет
собой именно
такую
похабщину,
которая, с
одной стороны,
обнажает
"это", а с
другой,
оплевывает.
Это не чистая
аскетика,
которая
целомудренно
закрывает глаза
на интимные
стороны
жизни, но и не
жизнеутверждающая
эротика,
которая любуется
наготой и
воспевает
ее. Такое
смакование
самого
грязного,
омерзительного
свойственно
подросткам,
которые уже
проявляют
интерес к "запретному",
но еще лишены
сил и
сноровки и
поэтому
зубоскалят
над тем, что
их возбуждает.
А во взрослых
людях такая
инфантильность
сродни
импотенции,
т.е.
стремлению
поглядеть и
ощупать, но
при этом не
взять, не насладиться,
а принизить -
и тем
оправдать
свое
бессилие.
Фоносемантика
мата
Фоносемантика - это
направление
в лингвистике,
которое
изучает
связь звука и
смысла.
Интуитивные
догадки об
этом
высказывались
еще М.
Ломоносовым
и В. Хлебниковым,
но поставить
их на научную
основу оказалось
возможным
лишь
в
компьютерный
век. Очень
советую
почитать
книгу
родоначальника
научной
фоносемантики
А. П. Журавлёва
"Звук и
смысл"
(кстати,
доступную в
интернете).
Он полагает,
что каждому
звуку человеческой
речи
соответствует
определённое
подсознательное
значение,
причем
разное в
разных языках.
Воспользовавшись
техникой
"семантических
дифференциалов" Ч.
Осгуда, Журавлёв
провел
исследование
для
выяснения этих
значений и
предложил
список
качественных
характеристик
для каждого
звука русской
речи по 23
шкалам:
хороший -
плохой,
красивый -
отталкивающий,
радостный -
печальный,
светлый -
темный, легкий
- тяжелый
быстрый -
медленный, активный
– пассивный и
др.
Всем
фонемам
русского
языка по этим
шкалам
соответствуют
оценки – то, как
влияют
они на
психическое
состояние
человека.
На
основе этой
методики
была
разработана
компьютерная
программа
ВААЛ (В. П. Белянин,
М. Дымшиц,
В. И. Шалак),
которая позволяет
определять
"фонетическое
значение"
слова и его
эмоциональное
воздействие
безотносительно
к
лексическому,
словарному
значению.
http://psi-technology.net/servisfonosemantika.php
Вы
вводите
слово – и
программа
просчитывает,
как оно
воспринимается
в
вышеназванных
параметрах.
Вот
пояснение:
"Допустим Вы
услышали
имена двух
сказочных существ.
Одного зовут
Липеля, а
другого Жирафраща.
Кто из них
добрый, а кто
злой? Подавляющее
большинство
скажут, что
Липеля -
добрый, а
Жирафраща -
злой. Это и
есть
фоносемантический
анализ, т.е.
определение
качественных
характеристик
слова не по
значению, а
по звучанию".
Вы
вводите
слово – и
программа
просчитывает,
как оно
воспринимается
в
вышеназванных
параметрах.
Вот
пояснение:
"Допустим Вы
услышали имена
двух
сказочных
существ.
Одного зовут
Липеля, а
другого
Жирафраща.
Кто из них добрый,
а кто злой?
Подавляющее
большинство
скажут, что
Липеля -
добрый, а
Жирафраща -
злой. Это и
есть
фоносемантический
анализ, т.е. определение
качественных
характеристик
слова не по
значению, а
по звучанию".
Проведите
эксперимент
со словом "xÉ"
из трех букв
– найдете у
него такие
фоносемантические
свойства:
Òплохой,
отталкивающий,
страшный,
темный,
пассивный,
тусклый,
угловатый,
медленный,
тихий,
печальныйÓ.
Исследуйте
женский
аналог -
слово "пÉ" из
пяти букв.
Его признаки
- "слабый,
низменный,
тусклый, печальный,
трусливый,
короткий,
хилый"É
Программа
ничего не
знает о
лексических
значениях
этих слов,
она
характеризует
только их
фонетический
состав.
Следовательно,
в самой
звуковой
системе
русского
языка матерные
слова имеют
негативную
окраску. Почему
самое
сильное,
мужественное,
и самое женственное,
влекущее -
нужно
именовать
столь
отталкивающими
словами? Они
подходят для
брани, но не
уместны в
языке любви.
Матерные
слова не
просто
относятся к
низкой, точнее,
нижайшей
стилевой
зоне, но, как
правило, имеют
и
отрицательную
энергию,
выражают наплевательски-безучастное
или ругательно-презрительное
отношение к
обозначаемым
явлениям. Вот
почему я не
люблю мата
(хотя и
признаю
художественные
возможности
его использования).
Мат
оскорбляет
то, что я
люблю, что лежит
в природе
вещей, что
освящено
Творцом
(Çплодитесь и
размножайтесьÈ).
(Продолжение
следует)
________________________________________
"Дар
слова"
Михаила
Эпштейна
выходит с 17 апреля
2000 г.
Подписывайте
на "Дар"
ваших друзей
и смотрите последние
выпуски по адресу:
http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon
Клейкие
листочки.
Философский
и филологический
дневник в
ЖЖ
Новые
публикации
(с линками)
Гуманитарная
библиотека
(философия,
религия,
культурология,
литературоведение,
лингвистика,
эссеистика)
Группы Слово
года и Неологизм
года на
Фейсбуке.
Присоединяйтесь!
PreDictionary
- английскиe
неологизы