ДАР
СЛОВА 275 (352)
Проективный
лексикон
русского
языка.
6 декабря
2010
Вышел очередной
номер "Нового
литературного
обозрения", и там
целый раздел,
посвященный теории
эссе, в том числе
и моя статья "Клуб
эссеистов и коллективная
импровизация:
творчество через
общение (Из интеллектуальной
истории 1980-х)". Про
то, как это начиналось
и почему, слава
Богу, не кончается
(надеюсь, и не кончится).
Кстати, во второй
половине декабря
и в начале января
я буду в Москве.
Если есть желающие
провести импровизацию,
я всегда открыт
и готов. Там, где
соберутся хотя
бы четверо-пятеро
готовых сомыслить,
там дух импровизации
сам начинает реять
и заряжать. Испытайте
на себе! Отказов
не бывает. Чтобы
договориться
о встрече,
пишите сюда. http://mikhail-epstein.livejournal.com/76653.html
Суффикс –к- и
разговорная
речь
Если
есть какая-то
область
русского
языка, которая
динамически
развивалась
в последние
десятилетия,
то это
неформальная,
фамильярная
лексика. Во
всех
остальных
областях
лексики,
обслуживающей
политико-публицистический,
научно-технический,
официально-деловой,
рекламно-коммерческий,
развлекательно-медиальный
стили,
господствуют
иноязычные
заимствования.
Почти все
"креативные"
нужды этих
функциональных
стилей
пополняются
за счет
английских
слов
("мерчандайз",
"фандрайзинг",
"бодибилдинг"
и множество
других, счет
которым идет
уже не на
сотни и не на
тысячи, а на
десятки
тысяч). Через
них
происходит
ментальное
обновление
общества,
введение в
его кругозор
новых идей и
понятий.
Например, трудно
назвать хотя
бы с десяток философских
терминов, образованных
от русских
корней, - не в
международный
философский
обиход, но
хотя бы в ту самую
русскую философию,
которая на
этом языке
говорит. Единственное
исключение –
"Проективный
философский
словарь.
Новые термины
и понятия"
(СПб, Алетейя,
2003), который в следующем
году,
надеюсь,
выйдет
вторым, значительно
расширенным
изданием.
С
умственным
развитием
языка дело
обстоит
плохо. И
только на
уровне беглой
бытовой
речи,
где не
рождаются
новые идеи, а
обкатываются
старые,
общеизвестные,
приноравливаясь
к
непринужденной
интонации
"междусобойчика",
можно
обнаружить
живое
творчество
масс. Почти
ничего
нового язык
не рождает в
кабинетах и
аудиториях,
зато
коридоры, курилки,
улицы, кухни
порой
"проговариваются"
новым
словом. Живет не
мысль, живет
небрежное,
шутливое,
презрительное,
покровительственное,
злое,
раздраженное,
саркастическое,
пародийное,
уменьшительно-ласкательное
отношение к
мысли.
Среди
суффиксов,
работающих
на такое
фамильярное
словообразование,
самый
продуктивный
и экономный
"-к-".
Всего одна
буква, но она
переводит любое
явление из
разряда
официальных
в неофициальные
(Петька,
Любка,
книжка,
дачка, печка, речка,
ночка,
простынка...).
Грубо это или
ласково –
дело второе,
часто эти
значения
совмещаются,
так что
грубостью
ласкают, а
лаской
грубят.
Среди таких к-слов
в последнее
время
появилось
немало обрусевших
компьютерных
терминов: искалка,
читалка
(ридер),
печаталка (принтер), смотрелка
(программа
для
просмотра
графических
файлов). Меня
заинтересовало
слово непонятка
(нечто
непонятное,
сомнительное,
вызывающее
вопрос),
сумма
употреблений
которой в гугликах
достигает
миллиона ("у
меня с этим непонятка",
"я в
непонятках,
где он").
Вслед за ней, хотя
и далеко
отставая по
частоте, идет
сообразилка
– это
развивающая
задачка,
загадка,
книжка, игрушка.
Значит, такой
способ
словообразования
может быть
продуктивен
не только по отношению
к предметным
существительным (дачка,
речка),
но и по
отношению к интеллектуальным
действиям
(непонятный - непонятка,
соображать - соображалка),
которые тем
самым
спускаются
на уровень бытовой
и
фамильярной речи.
По мере того
как
информация
становится
главным общественным
капиталом и
все
интеллектуальное
спускается в
массы, входит
в речевой
обиход самых
распространенных
профессий
(программист,
редактор,
график,
фрилансер и
т.п.), будут
умножаться и
способы
фамилиаризации,
обытовления
умственных
действий,
"высоких"
понятий и
чувств и т.п..
Современный
офисник,
белый воротничок,
знает, что
такое
"непостижимое"
и "невообразимое",
и
готов
использовать
эти понятия,
но их
морфологическая
упаковка
(страдательное
причастие с суффиксом
–им-)
воспринимается
сегодня как
чересчур
книжная,
формальная.
Гораздо легче
ему снизить
эти понятия
до "непостижимка"
и "невообразилка",
т.е. найти
разумный
компромисс
между умным и
свойским,
между
книжным и
разговорным.
Словообразования
с -к- особенно
уместны в
тех речевых
ситуациях
(приятельских,
дружеских,
интимных),
где
употребление
"словарных"
лексических
единиц может
восприниматься
как признак
книжного,
формального
стиля и
отчуждать
собеседников
друг от друга.
ОразговОрить
книжное, ввести
его в речевой
быт - такова
установка
той
лексико-морфологической
группы слов,
которую я
ниже
попытаюсь
очертить.
Много
таких к-слов
образуются
от слов с
приставками не- и недо-, особенно
в тех случаях,
когда эти
слова без
приставок
употребляются
редко или
вообще не
употребляются:
невинный,
нежданный-негаданный,
невменяемый,
необходимость,
недомогание,
недоразумение,
недоедание,
недосыпание.
Это усиливает
их книжный
характер и
вызывает потребность
их
"раскрепостить",
непринужденно
обыграть в
живой речи: нежданка,
невменялка,
необходимка,
недоразумелка,
недоедалка,
недосыпка. Такие
образования с
суффиксом -к-
(все –
женского
рода) уместны и
с теми глаголами,
от которых
регулярно
образуются
только книжные
существительные
на –ние или -ость,
не
употребляемые,
как правило,
во множественном
числе. Тогда
вместо
"глумление" - глумилка,
вместо
"уныние" – унынка
или унывалка,
вместо
"опознание"
– опознанка,
вместо
"утомленность"
– утомленка,
вместо
"расточительность"
– расточилка,
вместо
"занимательность"
– занималка. То же
самое – с
субстантивированными
прилагательными,
которые в
русском языке
заменяют существительные.
"Непостижимое"
– непостижимка,
"ненадеванное"
– ненадевка.
Ты
эту унынку
и недоволку
кончай!
Радуйся, что
жив остался,
подумаешь,
машина у него
разбилась.
У
меня для тебя
кое-что есть. Нежданка-негаданка.
Смотри, билет
в Париж.
Что
ты заладил:
необходимо,
необходимо!
Да все твои необходимки
ничего не
стоят. Скажи
лучше: нежеланка
- и все!
Ты
эту невинку
и непорочку
брось,
взрослая уже!
Она
сегодня на
работу не
придет.
Обычная недомогалка.
Этого
я никогда не
носила. -
Сколько у
тебя ненадевок!
А ты примерь,
может,
в самый раз
будет.
У
меня тут
маленькая недодумка
вышла,
помоги разобраться.
Не
знаю, за что
мне сегодня
такая невниманка.
У
тебя тут в
стихах
сплошные невыразимки
и непостижимки.
А зачем тогда
вообще
писать,
выражать себя?
Да разве
это
литературная
критика! Это
отдельный
жанр - глумилка.
Именно в
сочинении
низкопробных
глумилок
наш Зоил
достиг
высшего
совершенства.
А что
если с нами
случится невообразилка
и следующей
зимой мы
окажемся в
Бразилии?
Ему
пытаются невменялку
подшить,
освободить
от суда. Где невменялка,
там и невиноватка.
Недоедалка,
недосыпалка?
Это все
быстро
поправимо,
вот тебе
путевка в
санаторий.
Суффикс
–к- в этих
словах может
заменяться на
еще более
экспрессивные
уменьшительно-ласкательные
суффиксы -очк-, -ечк- или, в
мужском роде,
-чик: глумилочка,
невыразимочка
или уже
популярный нежданчик.
Она
ведет себя
непостижимо. - А
ты эту непостижимочку так
прямо и
спроси, чем,
дескать, могу
служить.
Непостижимо,
как он может
брать в долг
и так долго
не отдавать!
- А может, твой непостижимчик
просто-напросто
проходимчик?
____________________________________________________________
Сетевой
проект "Дар
слова"
выходит с 17
апреля 2000 г.
Каждую
неделю
подписчикам
высылается
несколько
новых слов, с
определениями
и примерами
употребления.
Этих слов нет
ни в одном
словаре, а
между тем они
обозначают
существенные
явления и понятия,
для которых
в
общественном
сознании еще
не нашлось
места. "Дар"
проводит также
дискуссии о
русском
языке,
обсуждает письма
и
предложения
читателей.
"Дар слова"
может
служить
пособием по
словотворчеству
и
мыслетворчеству,
введением в
лингвосферу
и
концептосферу
21-го века. Все
предыдущие
выпуски.
Подписывайте
на "Дар"
ваших друзей
по адресу:
http://subscribe.ru/catalog/linguistics.lexicon
Клейкие
листочки.
Философский
и филологический
дневник М.
Эпштейна в
Живом
Журнале
Клуб
СЛОВО на
Имхонете:
сообщества Словотворчество
(новые слова), Слово
года, Словопрения
(дискуссии о
языке)
PreDictionary
- английскиe
неологизы М.
Эпштейна.
Ассоциация
Искателей
Слов и
Терминов (АИСТ) -
лингвистическое
сообщество в
Живом Журнале.
Открытая
площадка для
обсуждения
новых слов и
идей.
Новые
публикации
М. Эпштейна (с
линками)
Гуманитарная
библиотека
(философия,
культурология,
религиеведение,
литературоведение,
лингвистика,
эссеистика)
___________________________________________________________________
Все
книги Михаила
Эпштейна
можно приобрести
по интернету,
напр., на
Озоне. В
Москве они
есть в
магазинах "Библиоглобус"
(м. Лубянка,
Мясницкая ул.
д.6/3, тел. 928-35-67, 924-46-80); "Москва"
(м.
Пушкинская,
Тверская, 8,
тел. 629-64-83, 797-8717)) "Фаланстер"
(м.
Пушкинская,
Малый Гнездниковский
пер., 12/27, стр.3,
вход в арку, тел.
629-88-21, 504-47-95).
Их
можно
заказать в
маг. Книжная
лавка при
Литературном
институте (м.
Пушкинская,
выход к
Б.Бронной,
Тверской
бульвар, д. 25,
вход только
с ул. Большая
Бронная, тел. (495) 694-01-98; эл.
адрес: vn@ropnet.ru).
Местоположение
на карте.
Философия
возможного.
СПб.: Алетейя,
2001, 334 сс.
Проективный
философский
словарь:
Новые термины
и понятия.
СПб.: Алетейя,
2003, 512 сс.
Отцовство.
Метафизический
дневник.
СПб. Алетейя, 2003,
246 сс.
Знак
пробела. О
будущем
гуманитарных
наук. М.:
Новое литературное
обозрение, 2004, 864
сс.
Все
эссе, в 2 тт. т. 1.
В России; т. 2. Из
Америки.
Екатеринбург:
У-Фактория, 2005, 544
сс. + 704 сс.
Новое
сектантство.
Типы
религиозно-философских
умонастроений
в России 1970 - 1980-х
гг. (серия
"Радуга
мысли").
Самара:
Бахрах-М, 2005, 256 сс.
Великая
Совь.
Советская
мифология.
(серия
"Радуга
мысли").
Самара:
Бахрах-М, 2006, 268 сс.
Постмодерн
в русской
литературе.
М., Высшая
школа, 2005, 495 сс.
Слово
и молчание.
Метафизика
русской литературы"
М., "Высшая
школа", 2006, 559 сс.
Философия
тела. СПб:
Алетейя, 2006, 194 сс.
Амероссия.
Избранная
эссеистика
(серия
"Параллельные
тексты", на
русском и английском)
М.,
Серебряные
нити, 2007, 504 сс.
Стихи и
стихии.
Природа в
русской
поэзии 18 - 20
веков
(серия
"Радуга
мысли").
Самара,
Бахрах-М, 2007, 352 сс.
Энциклопедия
юности
(совместно с
Сергеем
Юрьененом).
Нью-Йорк: Franc
Tireur, 2009, 479 сс.
Илья
Кабаков,
Михаил
Эпштейн. Каталог.
Вологда. 2010, Библиотека
московского
концептуализма
Германа
Титова. Малая
серия,
344 стр.